-
1 nato
nato, āre, āvi, ātum - intr. qqf. tr. [st1]1 [-] nager, traverser à la nage. - studiosus natandi, Cic.: passionné pour la natation. - natare freta, Virg.: traverser un détroit à la nage. - quot piscibus unda natatur, Ov. Tr. 5: autant qu'il y a de poissons nageant dans l'onde. - natantium manus stipitibus saxisque lacerabant, Curt. 4: ils leur déchiraient les mains pendant qu'ils nageaient. - genus omne natantum (= natantium), Virg. G. 3: toute la race des poissons. [st1]2 [-] surnager, voguer, flotter, être ballotté sur les eaux; fendre l'air, voler (en parl. des oiseaux). - carina fracta natat, Prop.: le navire fracassé flotte çà et là. - campi natantes, Lucr.: la plaine liquide. - ardea pennae confisa natanti, Virg.: le héron, confiant en ses ailes qui planent dans les airs. [st1]3 [-] onduler, se répandre. - Tiberinus campo natat, Ov.: le Tibre déborde dans la plaine. - ante oculos natant tenebrae, Ov.: l'obscurité se répand devant ses yeux. - campi natantes, Virg.: les campagnes aux moissons ondoyantes. - natant radices, Col.: les racines s'étendent. [st1]4 [-] être baigné, être noyé, être inondé, nager dans, ruisseler. - fletibus ora natant, Stat.: son visage est baigné de larmes. - oculi natantes: yeux égarés. - pes in laxa pelle natat, Ov.: le pied flotte dans la chaussure trop lâche. - natabant pavimenta vino, Cic.: les pavés étaient ruisselants de vin. - plana natant, Sil. 4: les plaines sont noyées. - natabant domus sanguine, Aug.: les maisons étaient inondées de sang. [st1]5 [-] osciller, être irrésolu, être incertain, être hésitant, chanceler. - Democritus natare videtur, Cic.: Démocrite paraît hésiter. - pars (hominum) multa natat, Hor. S. 2: la plupart des hommes sont ballottés (entre le bien et le mal). - in quo magis tu mihi natare visus es quam ipse Neptunus, Cic. Nat. 3: là, tu m'as paru nager plus que Neptune lui-même. - mutatio voluntatis indicat animum natare, Sen. Ep. 35: le changement de volonté décèle un esprit flottant.* * *nato, āre, āvi, ātum - intr. qqf. tr. [st1]1 [-] nager, traverser à la nage. - studiosus natandi, Cic.: passionné pour la natation. - natare freta, Virg.: traverser un détroit à la nage. - quot piscibus unda natatur, Ov. Tr. 5: autant qu'il y a de poissons nageant dans l'onde. - natantium manus stipitibus saxisque lacerabant, Curt. 4: ils leur déchiraient les mains pendant qu'ils nageaient. - genus omne natantum (= natantium), Virg. G. 3: toute la race des poissons. [st1]2 [-] surnager, voguer, flotter, être ballotté sur les eaux; fendre l'air, voler (en parl. des oiseaux). - carina fracta natat, Prop.: le navire fracassé flotte çà et là. - campi natantes, Lucr.: la plaine liquide. - ardea pennae confisa natanti, Virg.: le héron, confiant en ses ailes qui planent dans les airs. [st1]3 [-] onduler, se répandre. - Tiberinus campo natat, Ov.: le Tibre déborde dans la plaine. - ante oculos natant tenebrae, Ov.: l'obscurité se répand devant ses yeux. - campi natantes, Virg.: les campagnes aux moissons ondoyantes. - natant radices, Col.: les racines s'étendent. [st1]4 [-] être baigné, être noyé, être inondé, nager dans, ruisseler. - fletibus ora natant, Stat.: son visage est baigné de larmes. - oculi natantes: yeux égarés. - pes in laxa pelle natat, Ov.: le pied flotte dans la chaussure trop lâche. - natabant pavimenta vino, Cic.: les pavés étaient ruisselants de vin. - plana natant, Sil. 4: les plaines sont noyées. - natabant domus sanguine, Aug.: les maisons étaient inondées de sang. [st1]5 [-] osciller, être irrésolu, être incertain, être hésitant, chanceler. - Democritus natare videtur, Cic.: Démocrite paraît hésiter. - pars (hominum) multa natat, Hor. S. 2: la plupart des hommes sont ballottés (entre le bien et le mal). - in quo magis tu mihi natare visus es quam ipse Neptunus, Cic. Nat. 3: là, tu m'as paru nager plus que Neptune lui-même. - mutatio voluntatis indicat animum natare, Sen. Ep. 35: le changement de volonté décèle un esprit flottant.* * *Aquae natantur multo pisce. Ouid. Les eaues sont nagees de grande quantité de poissons, Grand nombre de poissons nage parmi les eaues.\Natare aquas. Mart. Nager en l'eaue.\Natabant pauimenta vino. Cic. Le pavé nageoit tout en vin, Estoit tout couvert de vin respandu.\Tenebrae natant ante oculos. Ouid. Volletent, Il est si estonné et esperdu qu'il ne voit goutte.\Radices arboris natant summa tellure. Columel. Croissent en s'estendant et eslargissant sur la terre, et non point en entrant dedens. -
2 fluctuo
fluctuo, āre, āvi, ātum - intr. - [st2]1 [-] être agité (en parlant de la mer), être ballotté sur les flots. [st2]2 [-] flotter, être porté sur les flots. [st2]3 [-] être agité, ondoyer, aller et venir. [st2]4 [-] agiter son corps. [st2]5 [-] être irrésolu, être incertain, hésiter. - fluctuare video vehementer mare, Plaut.: je vois la mer bien agitée. - quadriremem in salo fluctuantem reliquerat, Cic.: il avait abandonné le vaisseau à la merci des flots. - quaedam insulae semper fluctuant, Plin.: il y a des îles qui flottent toujours. - ventis fluctuat aer, Lucr.: l'air est agité par les vents. - turbae fluctuantis impulsu, Tac.: emporté par les flots de la foule. - comae cervicum fluctuantes, Gell.: crinière flottante. - leni fluctuat zephyro seges, Sen. Herc. Fur.: la moisson se balance sous la douce haleine du zéphyr. - magno irarum fluctuat aestu, Virg. En. 4.532: il est en proie aux transports de la colère. - omnia et citata et fluctuantia, Sen. Contr. 3, 19: tout (dans son style) est vie et mouvement. - claudicans et fluctuans oratio, Cic.: prose boiteuse et sans équilibre. - animo nunc huc, nunc fluctuat illuc, Virg. En. 10, 680: son esprit incertain flotte en tous sens. - quum hominis fluctuantem sententiam confirmassem, Cic. Att. 1, 20: quand j'eus fixé son irrésolution.* * *fluctuo, āre, āvi, ātum - intr. - [st2]1 [-] être agité (en parlant de la mer), être ballotté sur les flots. [st2]2 [-] flotter, être porté sur les flots. [st2]3 [-] être agité, ondoyer, aller et venir. [st2]4 [-] agiter son corps. [st2]5 [-] être irrésolu, être incertain, hésiter. - fluctuare video vehementer mare, Plaut.: je vois la mer bien agitée. - quadriremem in salo fluctuantem reliquerat, Cic.: il avait abandonné le vaisseau à la merci des flots. - quaedam insulae semper fluctuant, Plin.: il y a des îles qui flottent toujours. - ventis fluctuat aer, Lucr.: l'air est agité par les vents. - turbae fluctuantis impulsu, Tac.: emporté par les flots de la foule. - comae cervicum fluctuantes, Gell.: crinière flottante. - leni fluctuat zephyro seges, Sen. Herc. Fur.: la moisson se balance sous la douce haleine du zéphyr. - magno irarum fluctuat aestu, Virg. En. 4.532: il est en proie aux transports de la colère. - omnia et citata et fluctuantia, Sen. Contr. 3, 19: tout (dans son style) est vie et mouvement. - claudicans et fluctuans oratio, Cic.: prose boiteuse et sans équilibre. - animo nunc huc, nunc fluctuat illuc, Virg. En. 10, 680: son esprit incertain flotte en tous sens. - quum hominis fluctuantem sententiam confirmassem, Cic. Att. 1, 20: quand j'eus fixé son irrésolution.* * *Fluctuo, fluctuas, fluctuare: Dicitur mare fluctuare. Plautus. Faire vagues et ondes.\Fluctuare, etiam dicuntur homines. Cic. Flotter sur l'eaue, Estre agitez de flots.\Fluctuare, per translationem. Virgil. Estre en doubte, Penser maintenant d'un, maintenant d'autre.\Fluctuans acies. Curt. Armee esbranslee, qui ne scait si elle doibt tenir bon ou s'enfuir.\Fluctuat animus. Plaut. Est fort incertain de ce qu'il doibt faire.\Fluctuare. Plin. Flotter sur l'eaue. -
3 качка
ж.ballottement m; лучше перев. личн. формами от гл. être ballottéморска́я ка́чка — ballottement
ка́чка продолжа́лась три часа́ — le bateau a été ballotté trois heures durant
бортова́я ка́чка, бокова́я ка́чка — roulis m
килева́я ка́чка — tangage m
не переноси́ть ка́чки — être sensible au mal de mer
-
4 ballotter
vt. ; trimballer: balotâ (Albanais.001, Giettaz, Notre-Dame-Be., Villards-Thônes), C. é balôte < il ballotte> (001) ; dondolâ (Arvillard.228). - E.: Remuer, Secouer.A1) remuer, être secoué en tous sens, (en faisant du bruit, ep. d'un liquide): wafâ < clapoter> vi. (001).A2) ballotter, tituber: garlâ vi. (228).A3) être ballotté: alâ de sé de lé vi. (001,228). -
5 toss
2 ( of coin) to win/lose the toss remporter/perdre le tirage au sort (à pile ou face) ; to decide sth on the toss of a coin décider qch à pile ou face ;3 ( throw) jet m ;4 ( jerky movement) a toss of the head un mouvement brusque de la tête ;5 ○ ( fall) to take a toss ○ faire une chute (de cheval).B vtr1 ( throw) lancer [ball, stick] ; to toss sth into the air lancer qch en l'air ; to toss sb sth lancer qch à qn ; to toss sth towards/into/over sth lancer qch en direction de/dans/par-dessus qch ;2 ○ ( chuck) toss me the newspaper balance-moi ○ le journal ;3 ( flip) faire sauter [pancake] ; lancer [dice] ; to toss a coin tirer à pile ou face ; I'll toss you for the last piece of cake tirons le dernier morceau de gâteau à pile ou face ;4 Culin ( stir) tourner [salad] ; faire sauter [vegetables, meat] (in dans) ; tossed in olive oil sauté dans l'huile d'olive ;5 ( throw back) [animal] secouer [head, mane] ; to toss one's head [person] rejeter la tête en arrière ; to toss one's hair back rejeter les cheveux en arrière ;7 ( move violently) [wind] agiter [branches, leaves] ; [waves] ballotter [boat] ; to be tossed about ou to and fro [person, boat] être ballotté ; a storm-tossed sea littér une mer agitée par la tempête.C vi1 ( turn restlessly) [person] se retourner ; I tossed and turned all night je me suis tourné et retourné toute la nuit ;2 ( flip a coin) [referee] tirer à pile ou face ; to toss for first turn/service tirer le premier tour/service à pile ou face.I'm not prepared to argue the toss je n'ai pas envie d'en discuter ; I don't ou couldn't give a toss ○ je m'en fiche pas mal ○ ; he couldn't give a toss ○ if you're tired/about his kids ○ il se fiche pas mal ○ que tu sois fatigué/de ses gosses ○ ; who gives a toss ○ ? on n'en a rien à fiche ○ !■ toss about, toss around [boat, person] être ballotté ;▶ toss [sth] around lit [people] se faire des passes avec [ball] ; fig retourner [ideas] ; to get tossed around ( in vehicle) se faire brinquebaler.■ toss away:■ toss back:▶ toss [sth] back, toss back [sth] renvoyer [ball, object].■ toss off ○:▶ toss off ● se branler ● ;▶ toss [sth] off, toss off [sth] expédier [article, letter] ; lamper ○ [drink] ;▶ toss oneself off ● GB se branler ●.■ toss out:▶ toss [sth] out, toss out [sth] jeter [newspaper, empty bottles] ;▶ toss sb out éjecter qn (from de).■ toss up ( flip a coin) tirer à pile ou face ; to toss up ○ whether to do sth se tâter ○ pour faire qch ; to toss up ○ when/where… se tâter ○ pour savoir quand/où… -
6 качать
кача́ть ного́й колыбе́ль — remuer du pied un berceau
мо́ре кача́ло нас три дня и три но́чи — la mer nous a ballottés pendant trois jours et trois nuits
2) безл. перев. личн. формами от гл. chanceler (ll) vi ( о человеке); мор. être ballotté, rouler vi ( о боковой качке); tanguer vi ( о килевой качке)парохо́д кача́ет — le bateau est ballotté, le bateau roule; le bateau tangue
его́ кача́ет от уста́лости — il chancelle de fatigue
3) ( накачивать) pomper vt••кача́ть голово́й — secouer ( или hocher (придых.)) la tête
* * *v1) gener. agiter, secouer, bercer, balancer, ballotter, basculer2) obs. berner3) eng. pomper -
7 быть в нерешительности
v1) gener. être ballotté, être comme l'âne de Buridan, être en balance, balancer, chanceler, flotter dans l'indécision, hésiter2) liter. vaciller3) swiss. être sur le balanDictionnaire russe-français universel > быть в нерешительности
-
8 качаться
1) se balancer; être ballotté (в море, на волнах); osciller [-il] vi ( о маятнике)кача́ться на каче́лях — faire de la balançoire
2) ( шататься) vaciller vi, tituber vi, chanceler (ll) vi* * *v1) gener. chanceler, fluctuer, osciller, se balancer, vaciller, boiter, bourlinguer, se bercer, balancer, ballotter, basculer2) colloq. pendouiller (о зубе)3) eng. pivoter (на оси, на острие) -
9 разрываться между
vgener. être ballotté (...) -
10 throw
throw [θrəʊ]1. noun[of javelin, discus] jet m• it costs $10 a throw (inf) ça coûte 10 dollars à chaque fois• to throw o.s. to the ground se jeter à terrec. ( = put suddenly) jeter• to throw into confusion [+ person] semer la confusion dans l'esprit de ; [+ meeting, group] semer la confusion dans• to throw open [+ door, window] ouvrir tout grand ; [+ house, gardens] ouvrir au public ; [+ competition] ouvrir à tout le monded. [+ switch] actionnere. [+ pottery] tournerf. ( = disconcert) (inf) déconcerter3. compounds► throw about, throw around separable transitive verb• to be thrown about (in boat, bus) être ballotté[+ rubbish] jeter ; [+ one's life, happiness, chance, talents] gâcher► throw in( = give) donner( = get rid of) se libérer de ; [+ cold, infection] se débarrasser deb. ( = make wrong) fausserb. [+ people] réunir (par hasard)► throw up* * *[θrəʊ] 1.1) Sport, Games ( in football) touche f; (of javelin, discus etc) lancer m; (in judo, wrestling etc) jeté m; ( of dice) coup m2) (colloq) ( each)2.CDs £5 a throw! — les compacts à cinq livres (la) pièce!
1) gen, Games, Sport ( project) ( with careful aim) lancer; ( downwards) jeter; ( with violence) projeterto throw a six — ( in dice) faire un six
2) fig ( direct) lancer [punch, question]; jeter [glance, look]; envoyer [kiss]; projeter [image, light, shadow] (on sur); faire [shadow] (on sur)we are ready for all the problems that Europe can throw at us — fig nous somme prêts à affronter tous les problèmes que l'Europe nous pose
to throw suspicion on somebody/something — faire naître des soupçons sur quelqu'un/quelque chose
3) fig ( disconcert) désarçonnerto throw [something/somebody] into confusion ou disarray — semer la confusion dans [meeting, group]; semer la confusion parmi [people]
4) Technology actionner [switch, lever]the operator threw the machine into gear/reverse — l'opérateur a embrayé l'engin/passé la marche arrière
5) (colloq) ( indulge in)to throw a fit — fig piquer une crise (colloq)
6) (colloq) ( organize)to throw a party — faire une fête (colloq)
7) ( in pottery)3. 4.to throw oneself — se jeter ( onto sur)
to throw oneself into — lit se jeter dans; fig se plonger dans
Phrasal Verbs:- throw in- throw on- throw up••it's throwing it down! — (colloq) GB ça dégringole! (colloq)
-
11 toss about
toss about [boat, person] être ballotté; toss [something] around lit [people] se faire des passes avec [ball]; fig retourner [ideas] -
12 dobberen
wwflotter, être ballotté -
13 rollercoaster
rollercoaster ['rəʊlə‚kəʊstə(r)]1 nounmontagnes fpl russes, grand huit m;∎ the rollercoaster fortunes of a company/a party les hauts et les bas que connaît une société/un parti;∎ to be on an emotional rollercoaster être ballotté par ses émotions►► Stock Exchange rollercoaster market marché m volatileUn panorama unique de l'anglais et du français > rollercoaster
-
14 throw
throw [θrəʊ]lancer ⇒ 1 (a), 1 (e), 2, 3 (a) jeter ⇒ 1 (a), 1 (e) projeter ⇒ 1 (c), 1 (e) plonger ⇒ 1 (d) jet ⇒ 3 (a) coup ⇒ 3 (b) tour ⇒ 3 (b)(a) (stone) lancer, jeter; (ball) lancer; Sport (discus, javelin etc) lancer; (dice) jeter; (coal onto fire) mettre;∎ throw me the ball, throw the ball to me lance-moi le ballon;∎ he threw the ball over the wall il a lancé ou envoyé le ballon par-dessus le mur;∎ a bomb was thrown into the crowded waiting room une bombe a été lancée dans la salle d'attente bondée;∎ could you throw me my lighter? peux-tu me lancer mon briquet?;∎ she threw the serviette into the bin elle a jeté la serviette à la poubelle;∎ children were throwing bread to the birds les enfants jetaient ou lançaient du pain aux oiseaux;∎ he threw his jacket over a chair il a jeté sa veste sur une chaise;∎ to throw a sheet over sth couvrir qch d'un drap;∎ she threw a few clothes into a suitcase elle a jeté quelques affaires dans une valise;∎ I threw some cold water on my face je me suis aspergé la figure avec de l'eau froide;∎ a group of rioters threw stones at the police/the car un groupe de manifestants a lancé ou jeté des pierres sur les policiers/la voiture;∎ he threw two sixes (with dice) il a jeté deux six;∎ to throw sb into prison or jail jeter qn en prison;∎ to throw sb to the lions jeter qn aux lions; figurative jeter qn en pâture(b) (opponent, rider) jeter (par ou à terre);∎ his opponent threw him to the ground (in fight) son adversaire l'a jeté à terre; (in wrestling match) son adversaire l'a envoyé au sol ou au tapis;∎ the horse threw him le cheval le désarçonna ou le jeta à terre(c) (with force, violence) projeter;∎ she was thrown clear (in car accident) elle a été éjectée;∎ the force of the explosion threw them against the wall la force de l'explosion les a projetés contre le mur;∎ to throw open ouvrir en grand ou tout grand;∎ she threw open the door/windows elle a ouvert la porte/les fenêtres en grand;∎ figurative the House of Commons has been thrown open to the television cameras la Chambre des communes a été ouverte aux caméras de télévision;∎ she threw herself into an armchair elle s'est jetée dans un fauteuil;∎ he threw himself at her feet il s'est jeté à ses pieds;∎ she threw herself at him (attacked) elle s'est jetée ou s'est ruée sur lui; (as lover) elle s'est jetée sur lui ou à sa tête;∎ figurative he threw himself on the mercy of the king il s'en est remis au bon vouloir du roi∎ the news threw them into confusion/a panic les nouvelles les ont plongés dans l'embarras/les ont affolés;∎ the scandal has thrown the country into confusion le scandale a semé la confusion dans le pays;∎ to throw oneself into one's work se plonger dans son travail;∎ she threw herself into the job of organizing the wedding elle s'est plongée avec enthousiasme dans l'organisation des noces(e) (direct, aim → look, glance) jeter, lancer; (→ accusation, reproach) lancer, envoyer; (→ punch) lancer, porter; (cast → light, shadows) projeter;∎ to throw sb a kiss envoyer un baiser à qn;∎ to throw a question at sb poser une question à brûle-pourpoint à qn;∎ don't throw that one at me!, don't throw that in my face! ne me faites pas ce reproche!, ne me jetez pas ça à la figure!;∎ Theatre to throw one's voice projeter sa voix;∎ Building industry to throw a bridge over a river jeter un pont sur une rivière∎ that question really threw me! cette question m'a vraiment désarçonné!, je ne savais vraiment pas quoi répondre à cette question!;∎ I was completely thrown for a few seconds je suis resté tout interdit pendant quelques secondes(g) (activate → switch, lever, clutch) actionner∎ to throw a pot (potter) tourner un vase∎ to throw a litter mettre bas∎ she can throw a hundred metres elle est capable de lancer à cent mètres;∎ I can't throw straight je n'arrive pas à lancer droit3 noun∎ his whole fortune depended on a single throw of the dice toute sa fortune dépendait d'un seul coup de dés;∎ it's your throw c'est ton tour, (c'est) à toi;∎ Sport a free throw un lancer franc;∎ that was a good throw! vous avez bien visé!∎ 10p a throw 10 pence le coup;∎ at £20 a throw I can't afford it à 20 livres chaque fois, je ne peux pas me l'offrir□ ;∎ give me another throw laissez-moi encore une chance□►► American throw pillow coussin m∎ the boys were throwing a ball about les garçons jouaient à la balle;∎ don't throw your books/toys about like that ne lance pas tes livres/jouets comme ça;∎ to throw one's money about gaspiller son argent;∎ to be thrown about être ballotté∎ to throw oneself about s'agiter, se débattre;∎ she was throwing her arms about wildly elle agitait frénétiquement les bras(unwanted object) rejeter, laisser de côté; (friend, work) laisser tomber, laisser de côté; (idea, suggestion) rejeter, repousser; (prejudices, fears, hatred etc) se débarrasser de(a) (old clothes, rubbish) jeter(b) figurative (waste → advantage, opportunity, talents) gaspiller, gâcher; (→ affection, friendship) perdre;∎ don't throw your money away on expensive toys ne gaspille pas ton argent à acheter des jouets coûteux;∎ you're throwing away your only chance of happiness vous êtes en train de gâcher votre seule chance de bonheur;∎ his presents are just thrown away on her elle ne sait pas apprécier les cadeaux qu'il lui fait;∎ don't throw yourself away on a waster like him ne gâche pas ta vie pour un bon à rien pareil(in cards) se défausser(a) (gen) relancer, renvoyer; (fish) rejeter (à l'eau); figurative (image, light) réfléchir, renvoyer; (heat) réverbérer;∎ she threw his words of love back at him elle lui a jeté tous ses mots d'amour à la tête;∎ figurative to throw sth back in sb's face jeter qch à la figure de qn∎ we were thrown back on our own resources on a dû se rabattre sur nos propres ressources(a) (to lower level) jeter;∎ can you throw the towel down to me? pouvez-vous me lancer la serviette?;∎ she threw her bag down on the floor elle a jeté son sac par terre;∎ to throw oneself down on the ground/on one's knees se jeter par terre/à genoux;∎ he threw his cards down on the table il a jeté ses cartes sur la table;∎ I threw the money down on the counter j'ai jeté l'argent sur le comptoir∎ they threw down their arms ils ont déposé les armes∎ it's throwing it down (raining) il pleut à verse□, il tombe des cordes➲ throw in∎ also figurative to throw in the towel jeter l'éponge;∎ also figurative to throw in one's hand abandonner la partie(b) (interject → remark, suggestion) placer;∎ she threw in a few comments about housing problems elle a placé quelques remarques sur les problèmes de logement∎ breakfast is thrown in le petit déjeuner est compris;∎ the salesman said he'd throw in a free door if we bought new windows le vendeur nous a promis une porte gratuite pour l'achat de fenêtres neuves;∎ with a special trip to Stockholm thrown in avec en prime une excursion à Stockholm∎ American to throw in with sb s'associer à ou avec qn∎ he threw off his shirt and dived into the water il enleva sa chemise et plongea dans l'eau(b) (get rid of → habit, inhibition) se défaire de, se débarrasser de; (→ burden) se libérer de, se débarrasser de; (→ cold, infection) se débarrasser de(c) (elude → pursuer) perdre, semer;∎ he managed to throw the dogs off the trail il a réussi à dépister les chiens(d) (write hastily → poem etc) composer au pied levé(clothes) enfiler ou passer (à la hâte);∎ she threw on some make-up/an old coat elle s'est maquillée/a enfilé un vieux manteau à la hâte(a) (rubbish, unwanted items) jeter, mettre au rebut(b) (eject → from building) mettre à la porte, jeter dehors; (→ from night club) jeter dehors, vider; (evict → from accommodation) expulser; (expel → from school, army) renvoyer, expulser;∎ we were thrown out of our jobs on s'est fait mettre à la porte;∎ the takeover will throw a lot of people out of work le rachat va mettre beaucoup de monde au chômage(c) (reject → bill, proposal) rejeter, repousser(d) (extend → arms, leg) tendre, étendre;∎ to throw out one's chest bomber le torse(e) (make → remark, suggestion) émettre, laisser tomber;∎ to throw out a challenge lancer un défi∎ she threw me over for another guy elle m'a laissé tomber pour un autre∎ he managed to throw a meal together il a réussi à improviser un repas□ ;∎ the film looks as if it's been thrown together le film semble bâclé;∎ she threw the report together the night before elle a rédigé le rapport en vitesse la veille au soir□∎ she threw a few things together and rang for a taxi elle a jeté quelques affaires dans un sac et a appelé un taxi(c) (by accident) réunir par hasard;∎ Fate had thrown them together le destin les avait réunis➲ throw up(a) (above one's head) jeter ou lancer en l'air;∎ can you throw me up my towel? peux-tu me lancer ma serviette?;∎ they threw their hats up into the air ils ont lancé leur chapeau en l'air;∎ she threw up her hands in horror elle a levé les bras en signe d'horreur(b) (produce → problem) produire, créer; (→ evidence) mettre à jour; (→ dust, dirt) soulever; (→ artist) produire;∎ the discussion threw up some new ideas la discussion a amené de nouvelles idées(c) (abandon → career, studies) abandonner, laisser tomber; (→ chance, opportunity) laisser passer, gaspillerfamiliar vomir□, rendre;∎ it makes you want to throw up c'est à vomir -
15 wallow
wallow ['wɒləʊ](a) (roll about) se vautrer, se rouler∎ to wallow in a bath se prélasser dans un bain;∎ to wallow in misery se complaire dans la tristesse;∎ to wallow in self-pity s'apitoyer sur soi-même2 noun∎ there's nothing like a wallow in a warm bath to unwind rien de tel qu'un bon bain pour se détendre;∎ to have a wallow in the mud se vautrer dans la boue;∎ we all enjoy a good wallow in nostalgia tout le monde aime se laisser aller à la nostalgie de temps en temps -
16 qalqimoq
monter, s'élever à la surface, émerger; se balancer, être ballotté; sauter; avaler de travers -
17 rock
rock [rɒk]1 noun∎ the lighthouse is built on rock le phare est construit sur le roc;∎ a layer of rock une couche rocheuse∎ to run onto the rocks (ship) s'échouer sur des rochers;∎ figurative she was an absolute rock during the crisis elle nous a été d'un grand secours pendant cette épreuve;∎ figurative to be as solid as a rock être solide comme le roc;∎ figurative to see the rocks ahead anticiper les difficultés futures;∎ familiar to be on the rocks (person) être dans la dèche; (company) être en faillite□ ; (relationship, marriage) mal tourner□, tourner à la catastrophe□ ;∎ this time last year the firm seemed to be on the rocks l'an dernier à cette époque, l'entreprise semblait être au bord de la faillite;∎ to be between a rock and a hard place être pris entre deux feux, être entre le marteau et l'enclume;∎ rock and roll rock m (and roll)(d) (in place names) rocher m, roche f;∎ a stick of rock un bâton de sucre d'orge (parfumé à la menthe)∎ Rock of Ages Jésus-Christ∎ rocks (testicles) couilles fpl, boules fpl;∎ to get one's rocks off (have sex) baiser, s'envoyer en l'air; (have orgasm) prendre son pied, jouir; (enjoy oneself) s'éclater, prendre son pied;∎ to get one's rocks off doing sth s'éclater ou prendre son pied en faisant qch(film) rock (inv); (band, record, concert, guitarist) (de) rock (inv)∎ to rock a baby to sleep bercer un bébé pour l'endormir;∎ he rocked himself in the rocking chair il se balançait dans le fauteuil à bascule;∎ the boat was rocked by the waves (gently) le bateau était bercé par les flots; (violently) le bateau était ballotté par les vagues;∎ figurative to rock the boat jouer les trouble-fête, semer le trouble;∎ don't rock the boat ne fais pas de vagues;∎ now you've settled in, you must be careful not to rock the boat maintenant que tu es bien adapté, essaie de ne pas nous causer d'ennuis∎ the village was rocked by an explosion/an earthquake le village fut secoué par une explosion/un tremblement de terre;∎ the Government has been rocked by the latest sex scandal le gouvernement a été secoué par la dernière histoire de mœurs;∎ she was rocked by the news elle a été bouleversée par la nouvelle∎ to rock on a chair se balancer sur une chaise;∎ to rock with laughter se tordre de rire(b) (building, ground) trembler∎ his new girlfriend really rocks! sa nouvelle copine est vraiment géniale!;∎ the party was really rocking (animated) il y avait une ambiance d'enfer à la soirée5 adverb∎ (idiom) to hit rock bottom (person, morale) avoir le moral à zéro, toucher le fond; (firm, funds) atteindre le niveau le plus bas►► Ichthyology rock bass achigan m de roche;rock boots chaussures fpl d'escalade;Zoology rock borer pholade f;American rock candy sucre m d'orge;familiar rock chick mordue f de hard rock;rock climber varappeur(euse) m,f;rock climbing escalade f (de rochers), varappe f;∎ to go rock climbing faire de l'escalade ou de la varappe;rock crystal cristal m de roche;American Building industry rock dash crépi m;Ornithology rock dove (pigeon m) biset m;rock face paroi f rocheuse;rock garden (jardin m de) rocaille f;Ornithology rock hopper gorfou m, manchot m sauteur;American familiar rock hound (professional) géologue□ mf; (amateur) collectionneur(euse) m,f de pierres□ ;Zoology rock lobster langouste f;American, Australian & New Zealand rock melon cantaloup m;rock music rock m;rock oil pétrole m;Ornithology rock partridge bartavelle f;Ornithology rock pigeon (pigeon m) biset m;Ornithology rock pipit pipit m maritime, pipit m obscur;Botany rock plant plante f de rocaille;rock pool flaque f dans les rochers;Botany rock rose hélianthème m;Ichthyology rock salmon roussette f;rock salt sel m gemme;Ornithology rock sparrow moineau m soulcie;rock star rock star f;Ornithology rock thrush merle m de roche;blue rock thrush merle m bleu;Building industry rock wool laine f minérale -
18 swing
1 noun∎ with a swing of his arm en balançant son bras;∎ the swing of her hips le balancement de ses hanches(b) (arc described) arc m, courbe f;∎ the plane came round in a wide swing l'avion décrivit une grande courbe(c) (swipe, attempt to hit) (grand) coup m;∎ I took a swing at him je lui ai décoché un coup de poing;∎ he took a swing at the ball il essaya de frapper la balle(d) (hanging seat) balançoire f;∎ they're playing on the swings ils jouent sur les balançoires;∎ British what you lose on the swings you gain on the roundabouts ce que l'on perd d'un côté, on le récupère de l'autre;∎ British it's swings and roundabouts really en fait, on perd d'un côté ce qu'on gagne de l'autre∎ his mood swings are very unpredictable ses sautes d'humeur sont très imprévisibles;∎ Economics seasonal swings fluctuations fpl saisonnières;∎ Stock Exchange the upward/downward swing of the market la fluctuation du marché vers le haut/le bas;∎ sudden swing in public opinion revirement inattendu de l'opinion publique;∎ America experienced a major swing towards conservatism les États-Unis ont connu un important revirement vers le conservatisme;∎ the party needs a 10 percent swing to win the election le parti a besoin d'un revirement d'opinion de 10 pour cent pour gagner aux élections(f) (in boxing, golf) swing m∎ a swing band un orchestre de swing;∎ the swing era l'époque f du swing∎ on his swing around the circle, the President visited 35 States pendant sa tournée électorale, le Président a visité 35 États∎ to get into the swing of things se mettre dans le bain;∎ it'll be a lot easier once you've got into the swing of things ce sera beaucoup plus facile une fois que tu seras dans le bain;∎ to go with a swing (music) être très rythmé ou entraînant□ ; (party) swinguer; (business) marcher très bien□(a) (cause to sway) balancer;∎ she was swinging her umbrella as she walked elle marchait en balançant son parapluie;∎ he walked along swinging his arms il marchait en balançant les bras;∎ to swing one's hips balancer les ou rouler des hanches;∎ figurative to swing the lead tirer au flanc(b) (move from one place to another, in a curve)∎ she swung her bag onto the back seat elle jeta son sac sur le siège arrière;∎ he swung a rope over a branch il lança une corde par-dessus une branche;∎ the crane swung the cargo onto the wharf la grue pivota pour déposer la cargaison sur le quai;∎ he swung his son (up) onto his shoulders il hissa son fils sur ses épaules;∎ I swung myself (up) into the saddle j'ai sauté en selle;∎ she swung the door shut elle ferma la porte;∎ he swung the axe in a wide arc il leva la hache avec un large mouvement du bras;∎ she swung the bat at the ball elle essaya de frapper la balle avec sa batte;∎ I swung the club at him j'ai essayé de le frapper avec le gourdin;∎ to swing the ball (in cricket) faire dévier la balle en l'air(c) (suspend → hammock) suspendre, pendre, accrocher∎ the helmsman swung the wheel to port le timonier fit tourner la roue à bâbord;∎ I swung the lorry through 180° j'ai pris le virage à 180° (avec le camion)∎ to swing the voters faire changer les électeurs d'opinion;∎ that swung the decision our way/against us cela a influencé la décision finale en notre faveur/en notre défaveur;∎ to swing the voting in favour of sb faire pencher la balance en faveur de qn;∎ the accident swung public opinion against the company l'accident a provoqué un revirement de l'opinion contre la compagnie∎ to swing sth réussir ou arriver à faire qch□ ;∎ I think I should be able to swing it je crois pouvoir me débrouiller□ ;∎ to swing it so that… (arrange things) arranger les choses de manière (à ce) que… + subjunctive∎ familiar he can really swing it il a vraiment le swing(a) (sway, move to and fro → gen) se balancer; (→ pendulum) osciller; (hang, be suspended) pendre, être suspendu;∎ to swing to and fro se balancer;∎ shop sign that swings (to and fro) in the wind enseigne de magasin qui ballotte au vent;∎ he walked along with his arms swinging il marchait en balançant les bras;∎ a basket swung from her arm un panier se balançait à son bras;∎ swinging from a cord suspendu à une corde;∎ a long rope swung from the ceiling une longue corde pendait du plafond;∎ the door swung open/shut la porte s'est ouverte/s'est refermée;∎ the gate swung back in my face le portail s'est refermé devant moi;(b) (move along, around)∎ to swing from tree to tree se balancer d'arbre en arbre;∎ to swing into the saddle sauter à cheval ou en selle;∎ they came swinging down the street ils ont descendu la rue d'un pas rythmé;∎ figurative to swing into action passer à l'action(c) (make a turn) virer;∎ the car swung left la voiture vira à gauche;∎ the lorry swung through the gate le camion vira pour franchir le portail;∎ the road swings east la route oblique vers l'est(d) (change opinion, mood etc) virer;∎ the country has swung to the left le pays a viré à gauche;∎ she swings between depression and elation elle passe de la dépression à l'exultation∎ he'll swing for this! il sera pendu pour ça!; figurative il le paiera!(f) (hit out, aim a blow) essayer de frapper;∎ he swung at them with the hammer il a essayé de les frapper avec le marteau;∎ I swung at him je lui ai décoché un coup de poing;∎ he swung wildly at the ball il essaya désespérément de frapper la balle;∎ familiar to swing for sb essayer d'en coller une à qn∎ the saxophonist really swings! il swingue, ce saxo!∎ he was there in the sixties, when London was really swinging il était là dans les années soixante, quand ça bougeait à Londres∎ the party was beginning to swing la fête commençait à être très animée□∎ he's in there swinging il fait ce qu'il peut□ ;∎ I'm in there swinging for you je fais tout ce que je peux pour toi□∎ the party was in full swing la fête battait son plein;∎ production is in full swing on produit à plein rendement;∎ the town's packed when the season's in full swing en pleine saison, il y a foule en ville;∎ once it's in full swing, the project will require more people une fois lancé, il faudra plus de gens sur le projet►► swing bridge pont m tournant;swing door porte f battante;American swing set balançoires fpl;American familiar swing shift (work period) = poste de 16 heures à minuit; (team) = équipe qui travaille de 16 heures à minuit(car, driver) faire un écart; (from side road) déboucher;∎ the car in front swung out to overtake la voiture de devant a déboîté pour doubler∎ he swung the car round the corner il a tourné au coin;∎ he swung the car right round il a fait un tête-à-queue;∎ he swung her round il la fit tourner;∎ figurative to swing sb round convaincre qn;∎ he managed to swing her round to his point of view il a réussi à la convaincre qu'il avait raison(turn round → person) se retourner, faire volte-face; (→ crane) tourner, pivoter; figurative (public opinion, person) faire volte-face;∎ he swung round to look at me il se retourna pour me regarder;∎ the car swung right round la voiture a fait un tête-à-queue(door, gate) se refermer -
19 надрусвам
гл 1. faire tomber (en secouant); 2. cahoter, ballotter très fort; 3. прен savonner qn, passer un savon а qn; надрусвам се en avoir assez d'être cahoté (ballotté).
См. также в других словарях:
ballotter — [ balɔte ] v. <conjug. : 1> • 1611; de ballotte → ballottage 1 ♦ V. tr. Faire aller alternativement dans un sens et dans l autre. ⇒ agiter, balancer, bringuebaler, remuer, secouer. P. p. adj. Nous avons été bien ballottés dans cette vieille … Encyclopédie Universelle
ludion — [ lydjɔ̃ ] n. m. • 1787; lat. ludio « baladin, histrion », de ludere « jouer » ♦ Appareil de démonstration de physique, formé d une sphère creuse percée d un trou à sa partie inférieure (et parfois lestée par une figurine) qui monte et descend… … Encyclopédie Universelle
ballotter — vt. ; trimballer : balotâ (Albanais.001, Giettaz, Notre Dame Be., Villards Thônes), C. é balôte <il ballotte> (001) ; dondolâ (Arvillard.228). E. : Remuer, Secouer. A1) remuer, être secoué en tous sens, (en faisant du bruit, ep. d un… … Dictionnaire Français-Savoyard
sauter — [ sote ] v. <conjug. : 1> • v. 1180; lat. saltare « danser », de salire « sauter » I ♦ V. intr. 1 ♦ Quitter le sol, abandonner tout appui pendant un instant, par un ensemble de mouvements (⇒ saut); franchir un espace ou un obstacle de cette … Encyclopédie Universelle
danser — [ dɑ̃se ] v. <conjug. : 1> • dencier v. 1170; p. ê. du frq. °dintjan « se mouvoir de ci de là », ou du lat. pop. °deantiare « faire un mouvement vers l avant », doublet de °abantiare I ♦ V. intr. 1 ♦ Exécuter une danse (⇒fam. gambiller,… … Encyclopédie Universelle
flot — [ flo ] n. m. • XIIe; fluet, flot, d apr. flotter; rad. frq. ° flot , de fluod « fleuve » I ♦ 1 ♦ Au plur. Eaux en mouvement. ⇒ lame, onde, 1. vague. Les flots de la mer, d un lac. « Les mois, les jours, les flots des mers, les yeux qui pleurent … Encyclopédie Universelle
L'Enfant de la haute mer (recueil) — Pour les articles homonymes, voir L Enfant de la haute mer. L Enfant de la haute mer Auteur Jules Supervielle Genre nouvelles fantastiques Pays d origine France … Wikipédia en Français
Gibran Gibran — Gibran Khalil Gibran Pour les articles homonymes, voir Khalil (homonymie). Khalil Gibran Gibran Khalil Gibran (جب … Wikipédia en Français
Gibran Khalil Gibran — Pour les articles homonymes, voir Khalil (homonymie). Khalil Gibran en 1913 Gibran Khalil Gibran (جبران خليل جبران) figure en bonne place parmi les poète … Wikipédia en Français
Khalil Gibran — Gibran Khalil Gibran Pour les articles homonymes, voir Khalil (homonymie). Khalil Gibran Gibran Khalil Gibran (جب … Wikipédia en Français
Sébastien Caron — Pour les articles homonymes, voir Caron. Sébastien Caron … Wikipédia en Français